Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 3 de 3
Filtrar
Mais filtros










Intervalo de ano de publicação
1.
Arch. argent. pediatr ; 122(2): e202310047, abr. 2024. tab
Artigo em Inglês, Espanhol | LILACS, BINACIS | ID: biblio-1533059

RESUMO

Introducción. Durante la infancia, los niños pueden experimentar algún grado de dificultad al comer. Existe una herramienta, desarrollada en Estados Unidos, de evaluación de la alimentación pediátrica (PediEAT), que permite identificar síntomas problemáticos. Objetivo. Realizar una adaptación transcultural para una versión argentina, con adecuación cultural y equivalencia semántica respecto a su versión original. Población y métodos. Se utilizó una versión autoadministrada del PediEAT que fue respondida por familias y/o cuidadores de niños de 6 meses a 7 años. Se realizó una primera fase de evaluación de validez del contenido con un grupo de expertos. Luego, una fase de pretest con familias mediante entrevistas cognitivas para comprobar la comprensión de las palabras y frases. Se realizaron las modificaciones necesarias para que quedara adaptada al contexto. Resultados. En la fase de evaluación de validez del contenido con el grupo de 8 expertos, de los 80 ítems se modificaron 36. En el pretest, se realizaron entrevistas cognitivas a 18 cuidadores; se realizaron cambios en 11 ítems para mejorar la comprensión por parte de la población argentina. La versión argentina fue aprobada por los autores originales. Conclusiones. El instrumento PediEAT versión argentina resulta lingüísticamente equivalente a su versión original, lo que permite su uso para la detección de problemáticas alimentarias en niños.


Introduction. During childhood, children may experience some degree of difficulty eating. A tool (PediEAT) has been developed in the United States and is available to assess pediatric eating and to identify problematic symptoms. Objective. To obtain an Argentine version that is transculturally adapted, culturally adequate, and semantically equivalent to the original version. Population and methods. A self-administered version of the PediEAT was used and completed by families and/or caregivers of children aged 6 months to 7 years. In the first phase, content validity was assessed by a group of experts. This was followed by a pre-test phase with families using cognitive interviews to test word and phrase comprehension. The necessary changes were made to obtain a version adapted to the context. Results. The tool's content validity was assessed by a group of 8 experts; as a result, 36 of the 80 items were changed. During the pre-test phase, cognitive interviews were conducted with 18 caregivers; 11 items were changed to improve comprehension by the Argentine population. The Argentine version was approved by the original authors. Conclusions. The Argentine version of the PediEAT tool is linguistically equivalent to the original version, and this allows its use to screen for feeding problems in children.


Assuntos
Humanos , Lactente , Pré-Escolar , Criança , Transtornos de Alimentação na Infância , Nutrição da Criança , Psicometria/estatística & dados numéricos , Inquéritos e Questionários , Reprodutibilidade dos Testes , Cuidadores
2.
Arch Argent Pediatr ; 122(2): e202310047, 2024 04 01.
Artigo em Inglês, Espanhol | MEDLINE | ID: mdl-37725760

RESUMO

Introduction. During childhood, children may experience some degree of difficulty eating. A tool (PediEAT) has been developed in the United States and is available to assess pediatric eating and to identify problematic symptoms. Objective. To obtain an Argentine version that is transculturally adapted, culturally adequate, and semantically equivalent to the original version. Population and methods. A self-administered version of the PediEAT was used and completed by families and/or caregivers of children aged 6 months to 7 years. In the first phase, content validity was assessed by a group of experts. This was followed by a pre-test phase with families using cognitive interviews to test word and phrase comprehension. The necessary changes were made to obtain a version adapted to the context. Results. The tool's content validity was assessed by a group of 8 experts; as a result, 36 of the 80 items were changed. During the pre-test phase, cognitive interviews were conducted with 18 caregivers; 11 items were changed to improve comprehension by the Argentine population. The Argentine version was approved by the original authors. Conclusions. The Argentine version of the PediEAT tool is linguistically equivalent to the original version, and this allows its use to screen for feeding problems in children.


Introducción. Durante la infancia, los niños pueden experimentar algún grado de dificultad al comer. Existe una herramienta, desarrollada en Estados Unidos, de evaluación de la alimentación pediátrica (PediEAT), que permite identificar síntomas problemáticos. Objetivo. Realizar una adaptación transcultural para una versión argentina, con adecuación cultural y equivalencia semántica respecto a su versión original. Población y métodos. Se utilizó una versión autoadministrada del PediEAT que fue respondida por familias y/o cuidadores de niños de 6 meses a 7 años. Se realizó una primera fase de evaluación de validez del contenido con un grupo de expertos. Luego, una fase de pretest con familias mediante entrevistas cognitivas para comprobar la comprensión de las palabras y frases. Se realizaron las modificaciones necesarias para que quedara adaptada al contexto. Resultados. En la fase de evaluación de validez del contenido con el grupo de 8 expertos, de los 80 ítems se modificaron 36. En el pretest, se realizaron entrevistas cognitivas a 18 cuidadores; se realizaron cambios en 11 ítems para mejorar la comprensión por parte de la población argentina. La versión argentina fue aprobada por los autores originales. Conclusiones. El instrumento PediEAT versión argentina resulta lingüísticamente equivalente a su versión original, lo que permite su uso para la detección de problemáticas alimentarias en niños.


Assuntos
Cuidadores , Humanos , Criança , Estados Unidos , Inquéritos e Questionários , Reprodutibilidade dos Testes
3.
Dev Med Child Neurol ; 65(4): 517-525, 2023 04.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-36126148

RESUMO

AIM: To validate a novel equation to estimate weight from mid-upper arm circumference (MUAC) among children with cerebral palsy (CP) in rural Bangladesh. METHOD: Children with CP aged 2 to 18 years registered in the Bangladesh CP Register were randomly selected. Data on sociodemographics, Gross Motor Function Classification System level, and anthropometric measurements were extracted. Bland-Altman plots with a 95% agreement limit and Lin's concordance correlation coefficient with 95% confidence intervals (CI) were reported to measure agreement between observed and estimated weight. Percentage error was used to determinate the method's accuracy. RESULTS: There were 497 participants with a mean age at assessment of 9 years (SD 4 years 11 months) (47.7% female). Lin's concordance correlation coefficient between the observed and estimated weights was 0.90 (95% CI 0.89-0.92). Bland-Altman plots showed a reasonable accuracy of the equation in the study cohort. The mean percentage error of the equation was 5.04%. The average difference between observed and estimated weights was -1.02 kg (SD 5.1). The differences between observed and estimated weights were significantly greater among children with weight-for-age, height-for-age, or BMI-for-age z-scores less than or equal to -4. INTERPRETATION: It is possible to predict the weight of children with CP from MUAC with sufficient accuracy. The equation can be used for populations in low-resources and low- and middle-income countries. WHAT THIS PAPER ADDS: The equations predict the weight of children with cerebral palsy from their mid-upper arm circumference reasonably accurately. The difference between observed and estimated weights ranged between 0 kg and ± 5 kg in 81.5% of children. Sex and Gross Motor Function Classification System level did not affect the accuracy of the equations. The equations were less accurate for estimating the weight of severely undernourished children.


Assuntos
Paralisia Cerebral , Transtornos da Nutrição Infantil , Humanos , Criança , Feminino , Masculino , Antropometria , População Rural , Bangladesh
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA
...